我在古代教英语!

第69章 尚书千金送来带刺的玫瑰(rose)

加入书架
书名:
我在古代教英语!
作者:
贰时一条
本章字数:
2296
更新时间:
2025-07-02

暮春的国子监飘着柳絮,林小满正给监生们讲解"flower"的构词法,忽见赵监生抱着个缠满荆棘的陶罐冲进来:"林博士!王尚书的千金送来此物,说是要请教英文!"

陶罐里插着支赤色蔷薇,尖刺上还挂着张洒金笺:"To Mr.顾:Every rose has its thorn."(致顾先生:每朵玫瑰皆有刺)

"这是奥斯曼蔷薇,"顾清则的声音在身后响起,"原产大食国,贞观年间传入中原。"他广袖拂过荆棘,指尖渗出颗血珠,"不过送带刺的蔷薇,倒是有趣的隐喻。"

林小满正要接话,忽见尚书千金王婉如扶着丫鬟款款而入。她头戴金丝鬏髻,耳垂明月珰,手中团扇绣着歪歪扭扭的英文:"Admiration"(倾慕)

"顾司业安好。"王婉如福了福身,目光扫过林小满时,团扇掩住冷笑,"听闻国子监教习洋文,小女特来请教——这'rose'与'thorn',可有什么典故?"

林小满捏着教案的手紧了紧:"英语谚语有云'Every rose has its thorn',意为美好事物常伴风险。"她故意折断根尖刺,"就像这花,看着娇艳,实则扎手得很。"

王婉如脸色微变,忽然拈起蔷薇:"那这句'You are my rose'又当何解?"她将花枝递向顾清则,尖刺正对着林小满的方向。

顾清则广袖一展,握住花茎中段:"王小姐当心。"他指尖精准避开尖刺,像解微分方程般从容,"在英语中,赠人玫瑰时需去刺,方显诚意。"说着将花枝倒转,利落地折去尖刺。

王婉如还未反应,永宁公主己蹦跳着进来:"好漂亮的rose!本宫正想学插花呢!"她抢过花枝往陶罐一插,正巧露出背面未修剪的刺,"呀!这刺怎的朝外?"

林小满忍俊不禁:"公主有所不知,有些花刺朝外是为自保,有些刺朝里..."她意味深长地瞥了眼王婉如,"却是要伤人。"

王婉如拂袖欲走,忽听顾清则道:"王小姐且慢。"他从案头抽出《英语九百句》,翻至某页:"回礼当用这句——'Thorns protect roses, but love needs no defense.'"(尖刺护玫瑰,真爱无需防)

王婉如攥紧团扇,扇面"Admiration"的金线崩开几缕。她前脚刚走,永宁公主便举起陶罐:"这刺插得妙!像不像'定语从句'?看着累赘,实则不可或缺?"

林小满正欲解释,忽觉指尖刺痛——原是顾清则将修剪下的尖刺缠成指环,轻轻套在她手上:"林博士可知,在拓扑学里..."他指尖抚过荆棘纹路,"即便改变形状,尖刺的防御性依然存在。"

窗外柳絮纷飞,落在那支被折去尖刺的蔷薇上。后来永宁公主将此事编成《玫瑰刺传奇》,据说王尚书千金再送花时,总要亲自修剪九遍尖刺,生怕再落个"刺朝里"的笑柄。而林小满指间的荆棘指环,首到端午那日系五彩绳时,才被顾清则换成了鎏金缠丝镯。

错乱章节催更!
返回
指南
快捷键指南
全屏模式
上下移动
换章
加入书架 字号
调整字号
A-
A+
背景
阅读背景
错乱漏章催更
  • 新书推荐
  • 热门推荐
  • 猜你喜欢